手机浏览器扫描二维码访问
徐源并没有直接点名说究竟是哪部作品或者哪位作家,可在这节骨眼上面,除了《神探夏洛克》还有谁?
这其实也并不是他一个人的想法,原本华语文学作品就因为文化隔阂等原因迟迟不能被欧美读者接受。
当初张楚选择写福尔摩斯的同人文章,甚至为了这部作品能名正言顺的进入到美国、英国等市场更是用系统跟柯南-道尔基金会打了个官司。
现在网友们看起来似乎那场官司屁用没有,全球才卖出去415册,还不如不打官司,简直就是丢人丢到美国去了!
徐源在通俗文学圈还是有不少朋友跟读者的,他这条微。博迅速被通俗文学圈的人转发起来,不少作家都开始猛烈批斗起这种行为来。
“不要让这种中国文学圈的恶习传到其余国家去,虚假宣传终有一天会曝光。”
“能进入到西方主流文化视野的作品还是凤毛麟角,并不是你让主角变成英国人,英国读者就会买账!”
“踏踏实实写书,别想那些乱七八糟的事情!”
“现在的新人作家最喜欢的事情就是好高骛远,根本没有脚踏实地的想法,整天就做着全球爆红的美梦,太不切实际了!”
“年轻的文学爱好者得认清楚自己的实力才行,不能三言两语就被别人忽悠了,这次闯美失败未尝不是一件好事儿,可以让张楚清醒清醒,同时也可以让文化商人们知道造星不是那么好造的。”
“这让我想到了某些去时代广场大银幕上发广告的歌手,一回来就变成国际天王天后了,真当全国人民是瞎子一样!”
一夜之间,原本是国人骄傲的张楚顿时被贴上了炒作王的标签,似乎那些推特讨论、版权交易全都是他虚构出来的东西,找了几家外国人帮忙一起炒!
张楚这个名字似乎也都变成了商业化造星的产物,成功的时候吹捧者无数,暂时失败之后什么牛鬼蛇神都冒了出来。
文学杂志《文学综评》的特约评论员范文犁则是专门在微。博上面写了一篇名为《中国文学在国外其实并没有那么流行》的文章,专门来点评这次的事件。
【外国文学很早就轰轰烈烈的走了进来,但中国文学走出去的脚步一直很轻。今年截至到11月,一共有177本外国作品被翻译成了中文,但只有5部作品被翻译英文。】
开头就直接摆出了一个让人不得不深思的数字来,177:5,这差距实在太明显了!
【当我们欣喜于中国文学在国外排名靠前的榜单时,其实我们的文学并没有那么流行,更何况很多作品连榜单都上不了。
文学界此次其实对张楚的作品《神探夏洛克》寄予厚望,认为这部作品选择了侦探小说这种有固定读者的类型,并且将夏洛克-福尔摩斯现代化,同时还有众多新闻报道。
当初张楚为了图书能在美国正式发行,不惜用邮件联系三大律师帮忙维权,现在看来这并没有起到什么正面的作品。
中国文学作品的海外翻译虽然不断取得突破,但由于种种关系,始终未能进入到主流图书市场。】
正如同文章里面写的那样,网友们为什么会有种恨铁不成钢的感觉?
萌宝来袭,宠文爽文,身心干净1v1这是一部娱乐圈双重生文,男女主重归于好,抱着萌娃秀尽恩爱撒尽狗粮的故事。粉丝眼里的靳绍煜性子清冷不善交流无欲无求这年头,怎么能连个微博都没有?一众迷妹实在为他的终身大事而发愁。后来,她们抓狂了,靳影帝不仅不是孤身一人,媳妇还是国民女神?纳尼?还怀孕了?高冷的靳影帝...
新文这丞相夫人我不当了已发,求关爱。一朝穿越,她从古武世家传人变成了女扮男装的草包太子,没想到还是在敌军当人质的状态。作为一个擅长各种变装的古武世家传人,怎么能做草包呢?要做也得做最嚣张的草包而不是最懦弱的草包,所以改,必须改。至于打仗什么的,她就是来凑数的,不是有将军么!不过这将军的手好看得过分了啊!好想摸一...
穿越到武当山修行了八年之后,陆植的金手指终于姗姗来迟。叮,神级随机系统已启动。触发随机任务救治(杀死)张无忌,达成条件后可获得奖励渊虹剑(妖刀...
人死如灯灭,莫闯生死关!...
穷是一种病,我得了十年的重病,直到那天我爸出现,让我百病不侵!...
被女友甩后,周小昆接到了老爸的电话儿子啊,咱家其实有座矿,你是个富二代啊!穷了二十年了,原来自己是个富二代,周小昆不知道是该哭还是该笑...