手机浏览器扫描二维码访问
中文是容易歧义的,做过商务,尤其是国际商务的读者朋友都知道,一般严谨的合同需要中英两个版本。这其中有一个重要的原因是,中文描述相比于英文来讲,不聚焦、不准确,很容易有不同的理解。
中文美是美,文法简洁,但是没有时态,很多表述要放在不同的语境下才能理解。
比如,自行车没有锁,到底是没锁自行车还是自行车不带锁,要看具体的语境。
英文就没有这种困境。
当然了,许多大聪明也可以说,英文单词也有很多不同的释义,也是要看语境的啊!比如,book表示书,也有预订的意思,state表示州,也有陈述的意思,address表示地址,也有解决的意思。
没错,但英文主谓宾、主系表结构清晰,不管多难的长难句,主干上只能有一个谓语动词,其他动词要以done、doing、todo的形式出现,而且不同的词性,大多是有变形的。
英文形容词,后缀可以ic结尾,也可以cal、able结尾,historic、historical、possible。
英文名词,后缀可以是tion、er、ee、an结尾,information、employer(雇佣者)、employee(被雇佣者)、historian。
还有副词,ly结尾,exclusively、probably、effectively。
可是中文可就不一样了,我之前举过例子,莫等闲,白了少年头。这里白就是形容词变成了动词。
中文因为简洁,文法简单,所以灵活优美,但容易产生歧义,容易理解,也最难理解。
比如,我也想过过儿过过的生活。可能我们第一眼看都有些懵,更何况老外了!
我也想过过儿过过的生活。
我很向往过儿的生活,我也想过和他一样的日子。
这句话老外理解还是不理解,和他看没看过《神雕侠侣》真没多大关系。
中文灵活,优美、简洁,但也是世界上第二难学的语言,作为一个中国人,能学英语这么简单的语言,应该高兴才是。英语地区的人,学中文才痛苦呢!
汉语是世界上第二难学的语言,要想知道世界上第一难学的语言,阿拉伯文了解一下。
所以,中文很难翻译,正因为难翻译,我非常喜欢翻译大家许渊冲老先生翻译的两句杜甫《登高》的诗句:
“theboundlessforestshedsitsshowerbyshower。
“theendlessriverrollsitswaveshourafterhour。”
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
对仗、工整、押韵、有意境。
...
那年,大唐的军队向西走得很远...
贺麒不过是去参加了兄弟的侄女的百天宴,结果被一个奶娃娃赖上了,从此陪吃陪玩,还得抱着小萌物去上学。小萌物三岁跟婆婆参加综艺节目,五岁要进娱乐圈,没了贺麒的小萌物啥啥都不行,贺麒无奈,只好休学隐姓埋名化身小萌物贴身经纪人。小萌物十八岁那年拿了奥斯卡影后,身为她的贴身经纪人兼上司,兼刚领了证的老公贺麒问道老婆,你能...
简介她在逃跑途中,与神秘男子相遇。没想到他居然是富可敌国,权势滔天,冷酷腹黑,且不近女色的顾凌擎他被要求负责,然而终于在她受不了后,我收回让你负责这句话,你自由了。他坐在她床边,把她拉到自己的怀中,温柔的说道小雅,你是不是搞错了,应该负责的不应该是你吗?白雅...
唐蜜穿越成为替嫁小娘子,稀里糊涂地嫁进了秦家。家徒四壁一穷二白,连顿饱饭都吃不上。这日子还怎么过?唐蜜撸起衣袖,露出掌心灵泉,带领家人努力种田耕地。从家徒四壁,到良田万倾,他们的日子是越过越好!男人一把将她抱住现在咱们有钱有地有房子,就差生个孩子了!(温馨治愈系的种田宠文,稳定日更,本文首发云起书院,谢...
特种鬼才盛浅予,一朝穿越,没想到自己再醒来竟然成了丞相府大小姐!本应嫁入誉王府为世子妃,却被庶妹和未婚夫双双背叛,新婚之夜,血染满门。婚房旖旎,她身染媚毒,欲火焚身之中与他四目相对。天雷勾动地火,自是爆发般的碰撞!阴谋深渊,她主动出击你我各有所图,不如合作互利?他探究人心,淡然回应好!一个是现代兵器神手,一...